4 April 2010

Χρονικα Της Βιβλου Μερος 1: Η γεννηση του Ιησου. Τι ειναι αληθεια και τι δεν ειναι.

Αυτη τη βδομαδα θα αρχισω να γραφω ενα θεμα σχετικα με τη θρησκεια και συγκεκριμενα μια
σειρα θεματων απο τη Βιβλο και ειδικα απο την Καινη Διαθηκη. Μια που οι Χριστιανοι πιστευουν οτι η Βιβλος περιεχει τη διδασκαλια του Θεου, οπως μεταφερθηκε απο τους Αποστολους, πρεπει να εξετασουμε τη Βιβλο για να δουμε τι ακριβως μας λεει.


Επειδη ο υπολογιστης μου δεν εχει δυνατοτητα αυτοματης διορθωσης λαθων στην ελληνικη γλωσσα, σας ζηταω απο τωρα συγγνωμη για τυχων τυπογραφικα λαθη.


Να θυμαστε οτι σε αυτο το κειμενο θα κανω απλα αναφορες σε μερικα σημεια της Βιβλου τα οποια μου εχουν κινησει την περιεργεια. Δεν θα προσπαθησω να σας υποχρεωσω να δεχτειτε τις αποψεις μου, απλα θα σας αφησω να απαντησετε μεσα σας τις δικες σας ερωτησεις.


Αυτο που θα ηθελα να δω ομως ειναι μερικους απο σας να προσπαθησουν να εξηγησουν την αποψη τους πανω στο θεμα.


Σε αυτο το κειμενο αλλα και στα μελλοντικα πανω στο ιδιο θεμα εχω χρησιμοποιησει 2 διαφορετικες εκδοσεις της Καινης Διαθηκης.  Η πρωτη ειναι γραμμενη στα αρχαια ελληνικα, η οποια ηταν και η πρωτη γλωσσα με την οποια γραφτηκαν τα βιβλια της Καινης Διαθηκης. Τη συγκεκρημενη εκδοση την κατεβασα απο την ιστοσελιδα της Αποστολικης Διακονιας της Εκκλησιας της Ελλαδας, οποτε δε μπορω να κατηγορηθω οτι χρησιμοποιησα εκδοση απο καμμια αιρεση. Η δευτερη εκδοση, την οποια και χρησιμοποιω και πιο συχνα, ειναι γραμμενη σε μοντερνα ελληνικα και ειναι η εκδοση που μπορουμε να αγορασουμε σε ολα τα βιβλιοπωλεια.


Ας ξεκινησω λοιπον το θεμα του σημερινου κειμενου:


Και χωρις να εχουμε διαβασει τη Βιβλο, ολοι μας εχουμε μια ιδεα για το πως και που γεννηθηκε ο Ιησους, απο οσα εχουμε δει στην τηλεοραση και εχουμε διδαχθει στο σχολειο. Μαθαμε οτι η Μαρια και ο Ιωσηφ επρεπε να ταξιδεψουν στη Βηθλεεμ λογω μιας απογραφης που διαταχθηκε απο τους Ρωμαιους, οτι δεν βρηκαν μερος να μεινουν και αναγκαστηκαν να βρουν ενα σταβλο, στον οποιο και γεννηθηκε ο Ιησους. Ενα λαμπερο αστρο οδηγησε τους Τρεις Μαγους στο σημειο της γεννησης, οπου αγγελοι και βοσκοι ειχαν συγκεντρωθει, ενω ο βασιλιας Ηρωδης μαθαινοντας οτι ενας μελλοντικος βασιλιας γεννηθηκε, εδωσε διαταγη να θανατωθουν ολα τα αρσενικα μωρα κατω των 2 ετων.




Ας δουμε ομως πως ο Μαρκος, ο Ματθαιος, ο Λουκαςκαι ο Ιωαννης περιγραφουν τη γεννηση του Ιησου στην Καινη Διαθηκη.


Κατ αρχην, ουτε ο Μαρκος ουτε ο Ιωαννης κανουν καμμια αναφορα στα ευαγγελια τους. Δεν αναφερουν τη γεννηση πουθενα. Μονο ο Ματθαιος και ο Λουκας την περιγραφουν, αλλα με αντιφατικες πληροφοριες.

Ματθαιος 2
1Aφού λοιπόν γεννήθηκε ο Iησούς Xριστός στη Bηθλεέμ της Iουδαίας, στις μέρες του βασιλιά Hρώδη, κατέφτασαν στα Iεροσόλυμα σοφοί από την Aνατολή, 

2ρωτώντας: πού είναι ο νεογέννητος βασιλιάς των Iουδαίων; Γιατί είδαμε το άστρο του στην Aνατολή και ήρθαμε να τον προσκυνήσουμε 

3Aλλα ο βασιλιάς Hρώδης ταράχτηκε, όταν το άκουσε αυτό, και μαζί του όλη η πόλη των Iεροσολύμων! 

4Έτσι, συγκέντρωσε όλους τους αρχιερείς και τους δασκάλους του λαού και ρωτούσε να μάθει απ' αυτούς πού είναι καθορισμένο να γεννηθεί ο Xριστός. 

5Kι εκείνοι του είπαν: Στη Bηθλεέμ της Iουδαίας, γιατί έτσι έχει γραφτεί από τον προφήτη: 

6Kι εσύ Bηθλεέμ, περιοχή του Iούδα, δεν είσαι καθόλου ασήμαντη ανάμεσα στις επιφανέστερες πόλεις του Iούδα, γιατί από σένα θα βγει αρχηγός, που θα καθοδηγήσει το λαό μου, τον Iσραήλ
 
7Tότε ο Hρώδης, αφού κάλεσε κρυφά τους σοφούς, εξακρίβωσε απ' αυτούς τον καιρό που είχε φανεί το άστρο. 

8Kατόπιν τους έστειλε στη Bηθλεέμ λέγοντάς τους: Πηγαίνετε και ψάξτε προσεκτικά για το παιδί κι όταν το βρείτε να μου το πείτε, για να έρθω κι εγώ να το προσκυνήσω

9Eκείνοι, αφού άκουσαν το βασιλιά, αναχώρησαν. Kαι φάνηκε πάλι το αστέρι που είδαν στην Aνατολή, το οποίο προχωρούσε μπροστά τους καθοδηγώντας τους, μέχρι που ήρθε και στάθηκε πάνω εκεί που ήταν το παιδί. 

10Kαι σαν είδαν το αστέρι, ένιωσαν χαρά πάρα πολύ μεγάλη. 

11Kι όταν έφτασαν στο σπίτι, είδαν το παιδί μαζί με τη Mαρία, τη μητέρα του, κι έπεσαν και το προσκύνησαν. Kατόπιν άνοιξαν τους θησαυρούς τους και του πρόσφεραν δώρα: χρυσό και λιβάνι και σμύρνα. 

12Kι επειδή με θεία αποκάλυψη φωτίστηκαν στ'όνειρό τους να μην επιστρέψουν στον Hρώδη, αναχώρησαν για τη χώρα τους από άλλο δρόμο.

13Όταν αυτοί αναχώρησαν, εμφανίστηκε ένας άγγελος του Kυρίου στον Iωσήφ, στ'όνειρό του, και του είπε: Σήκω, πάρε μαζί σου το παιδί και τη μητέρα του και φύγε στην Aίγυπτο και μείνε εκεί ώσπου να σε ειδοποιήσω, γιατί ο Hρώδης πρόκειται να αναζητήσει το παιδί με σκοπό να το σκοτώσει 

14Σηκώθηκε τότε εκείνος, πήρε το παιδί και τη μητέρα του μέσα στη νύχτα και αναχώρησε στην Aίγυπτο, 

15όπου κι έμεινε ως το θάνατο του Hρώδη, έτσι που να εκπληρωθεί αυτό που είχε πει ο Kύριος μέσω του προφήτη: 'Από την Aίγυπτο κάλεσα το Γιο μου'

16Tότε ο Hρώδης, σαν είδε πως εξαπατήθηκε από τους σοφούς, θύμωσε πάρα πολύ κι έστειλε και σκότωσε όλα τα παιδιά μέσα στη Bηθλεέμ και σ'όλη την περιφέρειά της από δύο χρόνων και κάτω, σύμφωνα με το χρόνο που εξακρίβωσε από τους σοφούς. 

17Tότε εκπληρώθηκε η προφητεία του Iερεμία, του προφήτη που λέει: 

18Φωνή ακούστηκε στη Pαμά, θρήνος και κλάμα και οδυρμός πολύς. Ήταν η Pαχήλ που έκλαιγε για τα παιδιά της και δεν ήθελε να παρηγορηθεί, γιατί δε ζούσαν πια.


Ας δουμε τωρα τη λεει ο Λουκας:

Λουκας 2
1Tις μέρες εκείνες βγήκε διάταγμα από τον Kαίσαρα Aύγουστο να γίνει απογραφή σε όλη την οικουμένη. 

2Aυτή ήταν η πρώτη απογραφή που έγινε, όταν κυβερνήτης της Συρίας ήταν ο Kυρήνιος. 

3Έτσι, πήγαιναν όλοι να απογραφούν, ο καθένας στη δική του πόλη. 

4Aνέβηκε, λοιπόν, και ο Iωσήφ από τη Γαλιλαία, από την πόλη Nαζαρέτ, σε μια πόλη του Δαβίδ, στην Iουδαία, που ονομάζεται Bηθλεέμ - γιατί καταγόταν από το γένος και την οικογένεια του Δαβίδ - 

5για να απογραφεί μαζί με τη Mαριάμ, την κοπέλα που ήταν αρραβωνιασμένη μαζί του και η οποία ήταν έγκυος. 

6Kι ενώ βρισκόταν εκεί, συμπληρώθηκαν οι μέρες της να γεννήσει. 

7Γέννησε, λοιπόν, το γιο της τον πρωτότοκο και τον σπαργάνωσε και τον ξάπλωσε στη φάτνη, γιατί δεν υπήρχε τόπος γι' αυτούς στο πανδοχείο.

8Στην ίδια εκείνη περιοχή υπήρχαν και μερικοί βοσκοί που διανυκτέρευαν στην ύπαιθρο και φύλαγαν βάρδιες στο κοπάδι τους. 

9Kαι να! Παρουσιάστηκε ξαφνικά σ'αυτούς ένας άγγελος Kυρίου και δόξα Kυρίου έλαμψε ολόγυρά τους και κυριεύτηκαν από μεγάλο φόβο. 

10Mα ο άγγελος τους είπε: Μη φοβάστε, γιατί σας φέρνω τώρα το καλό άγγελμα μεγάλης χαράς για όλο το λαό: 

11Ότι σήμερα γεννήθηκε στην πόλη του Δαβίδ Σωτήρας για σας, που είναι ο Xριστός, ο Kύριος. 

12Kαι το σημάδι αναγνώρισής του για σας είναι τούτο: Θά βρείτε ένα σπαργανωμένο βρέφος, ξαπλωμένο μέσα σε μια φάτνη 

13Ξαφνικά τότε, ο άγγελος πλαισιώθηκε από πλήθος αγγελικής στρατιάς, που υμνούσαν το Θεό κι έλεγαν: 

14Δόξα στον Ύψιστο Θεό και στη γη ειρήνη, εκδήλωση εύνοιας στους ανθρώπους

15Kι αμέσως μόλις τους άφησαν οι άγγελοι κι έφυγαν στον ουρανό, είπαν οι βοσκοί μεταξύ τους: Ας ξεκινήσουμε τώρα κιόλας ως τη Bηθλεέμ να δούμε το γεγονός αυτό που πληροφορηθήκαμε και που μας το έκανε γνωστό ο Kύριος 

16Ήρθαν, λοιπόν, τρέχοντας και βρήκαν τη Mαριάμ και τον Iωσήφ, καθώς και το βρέφος ξαπλωμένο στη φάτνη. 

17Kαι μόλις τους είδαν τους διηγήθηκαν λεπτομερώς την πληροφορία που τους είπε ο άγγελος για το παιδί αυτό. 

18Kι όλοι όσοι τους άκουσαν, απόρησαν για όσα τους είπαν οι βοσκοί. 

19H Mαριάμ όμως φύλαγε όλα αυτά τα λόγια μέσα στην καρδιά της και τα συλλογιζόταν. 

20Επέστρεψαν κατόπιν οι βοσκοί δοξάζοντας και υμνώντας το Θεό για όλα όσα άκουσαν και είδαν, όπως ακριβώς είχε ειπωθεί σ' αυτούς.

21Kι όταν συμπληρώθηκαν οι οχτώ μέρες που απαιτούνταν για να περιτμηθεί το παιδί, τον ονόμασαν Iησού, όπως είχε ονομαστεί από τον άγγελο προτού συλληφθεί στη μήτρα.

22Όταν, επίσης, συμπληρώθηκαν οι μέρες για τον καθαρισμό τους - σύμφωνα με το μωσαϊκό νόμο - τον πήγαν στα Iεροσόλυμα για να τον αφιερώσουν στον Kύριο, 

23(όπως είναι γραμμένο στο νόμο του Kυρίου, ότι κάθε αρσενικό που πρωτοανοίγει μήτρα, άγιο θα θεωρηθεί για τον Kύριο 

24και για να προσφέρουν θυσία ένα ζευγάρι τρυγόνια ή δύο νεογέννητα περιστέρια όπως απαιτεί ο νόμος του Kυρίου.
 
25Eκείνη ακριβώς την εποχή υπήρχε στα Iεροσόλυμα ένας άνθρωπος που λεγόταν Συμεών. Kι ο άνθρωπος αυτός ήταν δίκαιος και ευσεβής, που προσδοκούσε την παρηγοριά του Iσραήλ και το Πνεύμα το ’γιο ήταν επάνω του. 

26Σ'αυτόν, λοιπόν, είχε αποκαλυφθεί από το ’γιο Πνεύμα ότι δε θα πεθάνει πριν δει τον Xριστό του Kυρίου. 

27Έτσι, με την καθοδήγηση του Πνεύματος, ήρθε στο ναό, και μόλις οι γονείς έφεραν μέσα το παιδάκι, τον Iησού, για να κάνουν γ' αυτόν ό,τι συνηθίζεται σύμφωνα με το νόμο, 

28το πήρε στην αγκαλιά του και δοξολόγησε το Θεό και είπε: 

29Τώρα πια αξιώνεις το δούλο σου, Kύριε, να πεθάνει ειρηνικά, σύμφωνα με την υπόσχεσή σου. 

30Γιατί τα μάτια μου είδαν το μέσο της σωτηρίας σου 

31που ετοίμασες κατάντικρυ όλων των λαών. 

32Φως που θ' αποτελέσει αποκάλυψη για τα έθνη και δόξα για το λαό σου τον Iσραήλ
 
33Kι απορούσαν ο Iωσήφ και η μητέρα του παιδιού γι' αυτά που λέγονταν γι'αυτό. 

34Aκόμα, ο Συμεών τους ευλόγησε και είπε στη Mαριάμ, τη μητέρα του παιδιού: Aυτός είναι προορισμένος να γίνει η αιτία για την πτώση ή την ανόρθωση πολλών στο Iσραήλ και σημείο αντιλεγόμενο. 

35Mάλιστα, ακόμα και τη δική σου προσωπικά την ψυχή ρομφαία θα τη διαπεράσει, έτσι που ν' αποκαλυφτούν οι διαλογισμοί πολλών καρδιών
.
.
.
39Kι όταν τέλειωσαν όλα εκείνα που ήταν καθορισμένα να κάνουν σύμφωνα με το νόμο του Kυρίου, επέστρεψαν στην πόλη τους τη Nαζαρέτ στη Γαλιλαία.

40Στο μεταξύ, το παιδί μεγάλωνε και δυνάμωνε στο πνεύμα και γέμιζε με σοφία, ενώ το κάλυπτε η χάρη του Θεού.

41Kαι κάθε χρόνο, κατά τη γιορτή του Πάσχα, οι γονείς του πήγαιναν στην Iερουσαλήμ.  

42Όταν, λοιπόν, έγινε δώδεκα χρόνων, ανέβηκαν στα Iεροσόλυμα, όπως το συνήθιζαν στη γιορτή.



Ζηταω συγγνωμη για ολο το παραπανω κατεβατο αλλα επρεπε να το βαλω εδω για οσους δεν εχουν τη δυνατοτητα να εχουν την Καινη Διαθηκη μπροστα τους.




Ιστορικα, ειναι αδυνατον τα γεγονοτα σε αυτες τις δυο ιστοριες να εγιναν την ιδια χρονικη περιοδο, εστω και αν αυτο εχουμε διδαχθει τοσα χρονια.


Ο Λουκας τοποθετει τη γεννηση του Ιησου κατα την περιοδο που ο Κυρηνιος ηταν κυβερνητης της Συριας. Αυτο ηταν γυρω στο 6-7μχ και αναφορα στην απογραφη εχει γινει απο τον ιστορικο του 1ου αιωνα Ιωσηπο (Josephus). Αλλα θα ηταν αδυνατο για τον Ηρωδη να ζουσε την ιδια αυτη περιοδο, μια που ο Ηρωδης πεθανε το 4πχ. Για οσους αμφιβαλουν την ημερομηνια θανατου του Ηρωδη, μπορειτε να διαβασετε τα παρακατω:


  • Ormond Edwards, “Herodian Chronology,” Palestine Exploration Quarterly 114 (1982) 29-42

  • W.E. Filmer, “Chronology of the Reign of Herod the Great,” Journal of Theological Studies ns 17 (1966) 283-298

  • Paul Keresztes, Imperial Rome and the Christians: From Herod the Great to About 200 A.D. (Lanham, MD: University Press of America, 1989) 1-43

  • P. M. Bernegger, “Affirmation of Herod’s Death in 4 B.C.,” Journal of Theological Studies ns 34 (1983), 526-31


Επισης, η λιστα με ολους τους κυβερνητες κατα την περιοδο βασιλειας του Ηρωδη ειναι γνωστη και κανενας Κυρηνιος δεν αναφερεται, στην περιπτωση που νομιζατε οτι ο Κυρηνιος κυβερνησε νωριτερα απο το 6 μχ.




Επισης, η απογραφη διαταχθηκε απο τον Καισαρα Αυγουστο αλλα δεν εγινε την περιοδο της γεννησης. Οντος ο Καισαρας Αυγουστος διεταξε απογραφες, οπως λεει και ο Λουκας. Ο Καισαρας Αυγουστος ηταν αυτοκρατορας της Ρωμαικης Αυτοκρατοριας απο το 27 πχ ως το 14 μχ. Ενεκρινε 3 απογραφες κατα τη διαρκεια της βασιλειας του. Πως το ξερουμε αυτο? Οι τρεις απογραφες αναφερονται στις Πραξεις του Αυγουστου, μια λιστα η οποια ανεφερε τα 35 μεγαλυτερα κατορθωματα του. Ηταν τοσο περηφανος για τις απογραφες αυτες, που τις εβαλε ογδοες στη λιστα. Οι πραξεις του Αυγουστου τοποθετηθηκαν σε δυο μπρουτζινες τιμητικες πλακες, εξω απο το μασωλειο του μετα το θανατο του.


Οι 3 απογραφες αυτες εγιναν το 28πχ, 8πχ και 14μχ. Αρα απογραφη την περιοδο του Κυρηνιου θα ηταν μονο αυτη το 14μχ, πολυ αργοτερα απο την γεννηση.


Αρα, ειναι αδυνατον τα γεγονοτα που περιγραφει ο Ματθαιος να εγιναν την ιδια περιοδο με τα γεγονοτα που περιγραφει ο Λουκας, μια που τα γεγονοτα στο Ματθαιο εγιναν οταν ο Ηρωδης ζουσε, ενω τα γεγονοτα στο Λουκα εγιναν 10 χρονια αργοτερα.


Κι εδω ειναι το προβλημα. Ποια απο τις δυο ιστοριες ειναι αληθινη? Ο Ματθαιος τοποθετει τη γεννηση του Ιησου κατα τη διαρκεια της βασιλειας του Ηρωδη, αλλα δεν κανει καμμια αναφορα σε γεννηση σε σταβλο, για αγγελους και βοσκους. Μαλιστα, ο Ματθαιος αναφερει οτι η οικογενεια του Ιησου ζουσε στη Βηθλεεμ, μια που οι μαγοι επισκευθηκαν το μωρο στο σπιτι του και μετα η οικογενεια μετακομισε στην Αιγυπτο για να αποφυγει τους αντρες του Ηρωδη.


Απο την αλλη, ο Λουκας τοποθετει την γεννηση 10 χρονια αργοτερα, αλλα δεν κανει καμμια αναφορα για διαταγη να σκοτωθουν βρεφη. Μαλιστα, αναφερει οτι ο Ιησους και η οικογενεια του εμειναν στη Ναζαρεθ μεχρι που ο Ιησους εγινε 12 ετων.




Δε μπορουμε να πουμε οτι η αληθινη εκθοχη ειναι αυτη που διδαχθηκαμε (δηλαδη μια ενωση των δυο ιστοριων μαζι), μια που η ενωση δυο διαφορετικων αναφορων δεν αποτελει δημιουργεια μιας σωστης και εγκυρης ιστοριας. Δε μπορουμε να δεχθουμε οτι τα γεγονοτα που περιγραφονται και στις δυο ιστοριες ειναι αληθινα, αλλα να αποριψουμε τις ιστορικες χρονολογιες ως λανθασμενες επιδη απλα δεν ταιριαζουν με την ιστορια μας. Ειτε μια μονο απο τις ιστοριες ειναι σωστη, ειτε και οι δυο εχουν λαθη, μια που και οι δυο δε μπορει να ειναι συγχρονως σωστες.


Θα σας αφησω να βγαλετε μονοι σας συμπερασματα. Απο θρησκευτικης αποψεως ειναι ανησυχητικο το να υπαρχουν τετοιες συγκρουομενες πληροφοριες σε ενα βιβλιο το οποιο θεωρειται το αγιο βιβλιο της Χριστιανικης θρησκειας. Ειναι ακομα πιο ανησυχητικο το οτι συγκρουομενες πληροφοριες υπαρχουν σε αλλα μερη του βιβλιου, που αφορουν ακομα πιο σοβαρα θεματα. Αυτα ομως θα τα αναφερω σε μελλοντικα κειμενα.


No comments:

Post a Comment